沁园春·民国五十位名媛才女之四十六·“第一女翻译家”周叔苹
文/丛延春(辽宁)
巾帼繁英,叔苹丽景,玉貌倾城。
冠美人盛誉,风华绝代;名门毓秀,蕙质兰馨。
墨润承章,译文流韵,锦字题笺寄素情。
凭栏处,见清姿胜雪,漫染芳名。
-
冰心不逐虚荣,
蕴一片芳芬向晚晴。
念书香浸骨,胸藏节劲;贤良蕴藉,德润身行。
乱世从容,尘嚣不染,寂保坚贞照汗青。
“老美女”,守旧时风雅,岁月温馨。
-
题记:周叔苹,民国时期享誉中外的名媛才女,被誉为“中国华南第一美人”,出身沪上显赫名门,曾祖父为晚清两江总督周馥,父亲是著名实业家、“邮票大王”周今觉,家世煊赫。她自幼受书香浸润,毕业于中西女中,精通英文,兼具容貌与才情,是继陆小曼、唐瑛之后,上海滩最负盛名的社交名媛。她不仅风华绝代,更有过人才学,既是作家、翻译家,亦是中国近代首位独立运营书局的女性出版人,创办启明书局,推行简体字教材改革,战时免费发放课本,以出版践行文化抵抗。她翻译的《拿破仑和黛丝丽》流传甚广,作品在台湾出版,与林海音齐名,文笔清丽,意蕴深远。1949年她赴港定居,历经家道中落、夫逝独居的困境,却始终坚守体面与风骨。晚年虽清贫,仍保持精致仪态,笔耕不辍。她的一生,盛时惊艳十里洋场,衰时坚守本心,以才情与坚韧,诠释了民国名媛的真正风骨,在近代文化史与名媛史上留下了浓墨重彩的一笔。
|