【原文】
余雅不喜四皓①事,著论非之;且疑是子长好奇附会,非真有其人也。后读杜牧“四皓安刘是灭刘”、钱辛楣先生“安吕非安刘”二诗,可谓先得我心。顾禄伯亦有诗诮之云:“垂老与人家国事,几闻巢、许出山来?”
【注释】
①四皓:指商山四皓,秦时的隐士,汉代的逸民。是居住在陕西商山深处的四位白发皓须、德高望重的老人。
【译文】
我一直不喜欢商山四皓的事,写书批评他们;而且怀疑是司马迁因为好奇而附会,并没有真的人和事。后来读到杜牧的“四皓安刘是灭刘”、钱辛楣先生的“安吕非安刘”这两首诗,可谓是深得我心。顾禄伯也有诗讥笑他们:“垂老与人家国事,几闻巢、许出山来?”
登录/注册后可看大图
举报
执手纤纤 发表于 2021-2-7 22:05 欣赏,拜读美文,受益匪浅!祝冬祺!
蒙生 发表于 2021-2-8 10:04 欣赏学习!增长知识!方圆辛苦!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|手机版|小黑屋|中华诗词论坛
GMT+8, 2026-4-2 19:16
备案号:辽ICP备2022011476号 辽公网安备21130202000468号
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2023 Discuz! Team.