一三 满洲春台
【原文】 余在都时,永之引见满洲学士春台。春自云:“年三十时,目不识丁。从一禅师静坐三月,颇以为苦。一夕,提刀欲杀禅师。仰头见月,忽然有悟,赋诗便工。”《塞外》云:“野水吞人面,青山瓮马声。浮云连帽起,残雪带鞭行。”殊雄伟。公爱永之与枚,以为两少年必贵;每至,必留饮、留宿,遣妾捧觞①。 【注释】 ①觞:酒杯,这里指给人斟酒。 【译文】 我在京都的时候,永之为我介绍了满洲学士春台。春台自己说:“我三十岁的时候,还不认识字。跟着一个禅师静坐了三个月,觉得十分辛苦。一天傍晚,我拿着刀想要杀了禅师。抬头看到月亮,突然有所领悟,从此赋诗便开始变得十分精巧。”他在《塞外》一诗中说:“野水吞人面,青山瓮马声。浮云连帽起,残雪带鞭行。”描写得十分雄伟。春台特别喜欢永之和我,认为我们两个今后一定会变得尊贵;每次拜访他的时候,他都会把我们留下来一起饮酒、留宿,派遣美妾为我们斟酒。
|