中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 181|回复: 8

[七言] 辛丑谷雨值风雪登高遣怀 (次韵杜甫《登楼》)

[复制链接]
发表于 2021-4-23 20:55:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 月旦茶点 于 2021-4-23 21:35 编辑

花事非关句里心,何渠高处恶兵临。
无端春雪漫天地, 普世西夷诓古今。
炮舰扬威多不义, 丛林戮杀屡相侵。
修斯底德【1】论生劫,壮志中华共一吟。

【1】.“修昔底德陷阱”~指一个新崛起的大国必然要挑战现存大国,而现存大国也必然会回应这种威胁,这样战争变得不可避免。此说法源自古希腊著名历史学家修昔底德,他认为,当一个崛起的大国与既有的统治霸主竞争时,双方面临的危险多数以战争告终。(资料来源:百度)。

_____
附原玉 杜甫〔唐代〕登楼

花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。                                                                                      


                               
登录/注册后可看大图
      




发表于 2021-4-23 21:55:38 | 显示全部楼层
辛丑谷雨值风雪登高,题意未见,但抒怀见长。若登高意在张些更好。个见

点评

“何渠高处恶兵临”。~为何在高处我感觉到,有恶兵相临的感觉? 即呼应“登高”之题。 双关语句: 1)喻指当时谷雨(季春天气)风雪来临; 2)喻指西方势力围堵中国。 “高处” 喻“华夏”刚刚脱离贫困,民  详情 回复 发表于 2021-4-23 22:43
发表于 2021-4-23 21:56:46 | 显示全部楼层
句里心,是何意?心字有凑韵之嫌。

点评

“句里心”,诗句的心思,用意。 “花事非关句里心”,倒装,写本诗/和抒怀之心意并不在“花事”。 个人是如此按排的,若有不达意之处。请多多指正,我仍可再斟再酌。 谢谢雨箭蛙常管赏读点评!问好!  详情 回复 发表于 2021-4-23 22:19
 楼主| 发表于 2021-4-23 22:19:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 月旦茶点 于 2021-4-23 23:13 编辑
雨箭蛙 发表于 2021-4-23 21:56
句里心,是何意?心字有凑韵之嫌。

“句里心”,句里/诗里的心思,用心用意,立意。 “花事非关句里心”,倒装,写本诗/和抒怀之用心用意并不在“花事”。

月旦个人是如此思考按排的,若有不达意或不妥之处。请多多指正,仍可再斟再酌。
谢谢雨箭蛙常管赏读点评!问好!
 楼主| 发表于 2021-4-23 22:43:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 月旦茶点 于 2021-4-23 23:24 编辑
雨箭蛙 发表于 2021-4-23 21:55
辛丑谷雨值风雪登高,题意未见,但抒怀见长。若登高意在张些更好。个见

“何渠高处恶兵临”。~为何在高处我感觉到,有恶兵相临的感觉? 这里的“高处”(虽是双关),但呼应了“登高”之题。

此句为双关语句:
1)喻指当时谷雨(季春天气)登高处有风雪来临。
2)喻指西方势力围堵中国。
“高处” 喻“华夏”刚刚脱离贫困,民生科技初有成效,欲再次复兴。西方势力见不得中国人有肉吃,见不得中国人有好日子过。“恶兵临”,喻指,西方在军事上,派炮舰,在南海,台海,印太,新疆,东海等,围堵中国。在政治上,联合台湾,日本,澳洲,欧洲,无理无据指控中国在新疆的极积作为是“种族灭绝”。

点评

此一词高处。略显单薄,应在结句再照应首联方好。这诗感觉只有发散,没有收拢之感。  详情 回复 发表于 2021-4-23 23:20
谢谢常管赏读管注。若有不达意之处,望常管不吝赐教!问好!  详情 回复 发表于 2021-4-23 22:46
 楼主| 发表于 2021-4-23 22:46:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 月旦茶点 于 2021-4-23 22:54 编辑
月旦茶点 发表于 2021-4-23 22:43
“何渠高处恶兵临”。~为何在高处我感觉到,有恶兵相临的感觉? 即呼应“登高”之题。

双关语句:

谢谢常管赏读关注。若有不达意之处,望常管不吝赐教!问好!
发表于 2021-4-23 23:20:08 | 显示全部楼层
月旦茶点 发表于 2021-4-23 22:43
“何渠高处恶兵临”。~为何在高处我感觉到,有恶兵相临的感觉? 这里的“高处”(虽是双关),但呼应了 ...

此一词高处。略显单薄,应在结句再照应首联方好。这诗感觉只有发散,没有收拢之感。

点评

“壮志中华共一吟。~这句也是双关语.“共一吟”,意指,共一搏。华夏面临恶势力,恶劣的外部大环境,团结一致,实现中华再次复兴。 若如此理解,是有“散”,有收的。 (第一句的,”句里心“非“在花事”,故不  详情 回复 发表于 2021-4-23 23:47
 楼主| 发表于 2021-4-23 23:46:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 月旦茶点 于 2021-4-23 23:48 编辑

最后一句也可以改为“壮志中华共苦吟”, 如何?

 楼主| 发表于 2021-4-23 23:47:59 | 显示全部楼层
雨箭蛙 发表于 2021-4-23 23:20
此一词高处。略显单薄,应在结句再照应首联方好。这诗感觉只有发散,没有收拢之感。

“壮志中华共一吟。~这句也是双关语.“共一吟”,意指,共一搏。华夏面临恶势力,恶劣的外部大环境,团结一致,实现中华再次复兴。 若如此理解,是有“散”,有收的。

(第一句的,”句里心“非“在花事”,故不可以理解“共一吟”只是吟诗。)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-5-4 13:00

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表